網誌存檔

2009年6月9日 星期二

月出處天子

嫦娥奔月的真相?

嫦=常dyu+女nu=dyuu(前字取全+後字取末音)
娥=我wa+女nu=wau(前字取全+後字取末音)

嫦娥
=dyu(u)+wa(u)
=閩南語稻仔dyu wa (北京語稻發音dau)
=閩南語生悶氣dyu(n)+我wa(向我生悶氣)

因此
嫦娥奔月=稻仔奔月(北方音類似"盜娃奔月") =向我生悶氣奔月
嫦娥可能是"偷娃(蛙)奔月"=所以傳說月亮上有蟾蜍(類似蛙)
她偷的長生不老藥=娃(古代食女嬰?) or 蛙(也是毒藥,吃了升天)

閩南語月
=wue(閩南語月/北京語:偎,喂)
=waa(閩南語月,越/北京娃啊,蛙啊)

偎人(出自山海經和註解)
北海之隅有國名曰朝鮮、天毒,其人水居,偎人愛人
北海之隈,有國曰偎人
因此
嫦娥奔月=嫦娥奔偎(加入朝鮮民族內)

蟾蜍
=閩南語jiyu ji(類似召子)
=北京語類似常除(嫦除)

閩南語常
=dian /dan (常常dian dian /單單大嶺dan dan/遇dan)
=dyu (嫦)
=syon (時常si syon /最,傷,商 syon)

(1)單單大嶺dan dan
朝鮮玄菟郡(沃沮城) 。
單單大嶺之東,分置東部都尉,治不耐城 。
單單大嶺以西屬樂浪郡。
因此
傳說月亮有兔子"搗藥"=發音等於閩南”屠柚”(吃柚)=嫦娥屠幼
嫦娥奔月很無奈=發音等於不耐
樂浪(ro ran /waa ran)=月浪/月人waa ran==月娘waa niu

(2)dyu (嫦)
=閩南語生悶氣

(3)syon (常)
=閩南語"常,最,傷,商 syon"
因此
嫦娥也可能=傷娥,傷娃,商娥,商娃
大概她是出自已經出現商業的民族,或傷害女兒後奔月

后羿
=古代王者也稱"后"
=或是女生稱王

羿
=羽u+升sin=閩南語"有孕u sin" ???
因此
嫦娥大概是跟后羿爭風吃醋,
或后羿想傳位女兒,嫦娥奪權失敗,傷害后羿女兒後奔月
嫦娥是男性軍事統帥(遠古時通常低於酋長);后羿是女性酋長
等父權時代來臨 ,傳說被錯認而改寫 ,於是性別調換


==本bun升sin=分bun辰sin

因此
嫦娥奔月也可能
=稻仔奔月(北方音類似"盜娃奔月") =稻仔分辰隈
=生悶氣我奔月=生悶氣我奔隈=生悶氣我分辰隈
=盜娃(蛙)奔月=盜娃(蛙)奔隈=盜娃(蛙)分辰隈



============================
羲和生十日
東南海之外,甘水之間,有羲和之國。有女子名曰羲和,方浴日于甘淵。羲和者,帝俊之妻,生十日。

常羲十二月
帝俊<后羿or帝嚳號高辛氏>,相傳與其妻羲和生有十個太陽,與常羲生有十二個月亮

新羅(前身辰韓之斯盧國,本弁韓苗裔來降新羅)
重元日,相慶賀燕饗,毎以其日拜日月神。又重八月十五日,設樂飲宴賚群臣,射其庭。
魏將毋丘儉討高麗破之,句驪王宮奔沃沮,其後復歸故國。有留者遂為新羅,亦曰斯盧。
後漢書云:弁韓在南,馬韓在西,辰韓在東南
弁韓苗裔出自樂浪之地  

辰韓
名樂浪人為阿殘 ; 東方人名我為阿 ,謂樂浪人本其殘餘人。
土地肥美, 宜種五穀及稻,曉蠶桑
以大鳥羽送死,其意欲使死者飛揚。(這可能就是"嫦娥飛天傳說"由來,或繼承嫦娥傳說)

馬韓之桑外國
閩南語桑外=syon wa(商娃/嫦娥)

金蛙王
扶餘國王向上天求子,來到鯤淵看到石流淚,王怪之,使人轉其石,有小兒金色蛙形。王喜乃收養之,名曰金蛙,及其長為太子。金蛙王長大後在優渤水遇河伯之女柳花,柳花受日光感射產下一卵誕生朱蒙。朱蒙長大後建立高句麗(金蛙王傳說原形可能是嫦娥傳說)







============================
測試"前字取全+後字取末音"公式是否正確:

嫦=常dyu+女nu=dyuu(前字取全+後字取末音)
娥=我wa+女nu=wau(前字取全+後字取末音)
嫦娥
=dyu(u)+wa(u)
=閩南語稻仔dyu wa (北京語稻dau/島dau)
=閩南語生悶氣dyu(n)+我wa(向我生悶氣)



1.由稻的古音來測試:

假設
稻=舀dyu+禾ho=dyuo(假設古音1)<<類目前閩南"稻"發音dyu>>
稻=舀iyun+禾ho=iyuo(假設古音2=類"養蛾")<<舀iyun發音確定>>
稻=舀X(未知)+禾ho=Xo(假設的古音3)

則嫦娥
=dyu(o) wa(閩南:向我生悶氣/北京:丟蛙)
=iyu(o) wa(閩南:幼我,育我/北京:幼蛙)
=Xo(未知)

舀字頭發音差異:
X(未知)==>i

(1)由閩南語稻~北京語稻找規律

閩南今jima==>北京島dau變化:
日本語今ima
閩南語今jima=日本語島jima/tou
北京語島=dau
ji==>i (A變化)

閩南島dou==>北京島dau變化:
閩南語島=dou
日本語島jima/tou
北京語島=dau
dou==>tou==>dau
(類似閩南稻仔"dyu"wa ==>北京稻"dau")(B變化)

閩南我wa==>北京我wo變化:
閩南我wa
日本我wa・私watasi
北京我wo
wa==>wa==>wo (C變化)

因此:
閩南稻仔dyu wa
=dyu+ wa =dau +wa (B變化勉強代入)
=dau +wo (C變化代入)
=北京稻我 dau wo(但北京稻的wo音不見了...所以北京嫦娥可能是唸錯,應該唸dau wo盜蛙)


(2)找閩南語舀的古音:

由(A)得知ji==>i
所以
舀X=舀jiyu(得出假設舀古音3)
舀iyun(所以目前閩南音,大概是中古音,因為日本漢字音來自中古)

所以

=舀X+禾ho
=舀jiyu+禾ho
=稻jiyu o(得出假設的稻古音3)

稻jiyu o
=閩南音漿喔/癢喔/酒娥jiyu o

稻仔jiyuo wa(假設的古音3)
=閩南音:酒娥我jiyuo wa
=閩南音:真幼我ji(n) yu(o) wa
=北京音:金幼蛙ji(n) yu(o) wa
所以
嫦娥奔月可能等於=金幼蛙奔月



2.由常的古音來測試:
閩南語常
=dian /dan (常常dian dian /單單大嶺dan dan・/遇dan)
=dyu (嫦)
=syon (時常si syon /最,傷,商 syon)

由(A)得知ji==>i ==>d
舀jiyu(o)==>iyu(o)==>dyu(o)
嫦娥
=dyu(o) wa
=iyu(o) wa
=jiyu(o) wa

由常三種音測試:

=常dan女nu =dan u (前字取全+後字取末音)=單於=單烏=遇吳(遇月亮伐木者吳剛)
=dyu u =稻有=氣吳=丟烏
=syon u =商有=想吳=雄烏

所以
閩南嫦=單於・稻有・商有・遇吳=匈奴跟吳於朝鮮交會,南朝鮮想吳氣吳
北京嫦=單烏・丟烏・雄烏

月亮伐木者吳剛
=偎人伐木者吳剛=樂浪伐木者吳剛

吳剛
=ou gon
=u gan

嫦娥奔月
=遇吳我奔辰偎(去找)
=想吳我奔辰偎(思念)
=氣吳我奔辰偎(氣炸)



========================================
台灣的月宮傳人

嫦娥的廣寒宮
gon han gyon
gon kuwan(guwan) gyon

平埔族西拉雅人
祭拜祖靈的場所「公廨」,西拉雅語稱kuwa。
還有個裝水的「向缸」,裡頭法術水
祀壺會上一層紅色的「官衣」,吉貝耍的阿立矸在祭典時會掛上金牌
公=gon
寒=kuwa(公廨)
宮gyon=向hyon?
金牌=金幼蛙奔月?金幼蛙奔偎?

中秋節/中元節
=dyon cyu(中秋)=多手
=dyon uan(中元)=多冤

割耳
=閩南割耳guwa hi/kuwa hi
=閩南官衣guwan i(寒衣)(這會流血, 因此西拉雅人祀壺官衣是”紅色”)

祀壺=祀頭轉變?

因此
A.不能用手指月亮
B.否則會被月亮割耳(閩南guwa hi/kuwa hi)



====================================
玉兔搗藥杵的預言?

搗藥杵
=do yo tsu(閩南音)
=do yo u on
=dyu yo u on(套用發音公式)=閩南稻予有温/度湯予温

桃太郎伝説
討伐百濟來日人温羅

鳴釜神事
鳴釜神事(なるかましんじ)は、お米を使って、釜の鳴る音の強弱・長短等で吉凶を占う神事。 吉備津の釜 、御釜祓い、釜占い、等ともいう。元々吉備国で発生したと考えられる神事。一般に、強く長く鳴るほど良いとされる。原則的に、音を聞いた者が、各人で判断する。盟神探湯・湯立等と同じく、最初は、巫女が行っていた可能性が高い。
(引自wiki)

====================================
天狗吞月

桃太郎帶領
猴=閩南gauu=狗gau + 有u=還有(基本保證吃完還有月)
狗=閩南gau(地狗)
雞=閩南ge=增加
狗+雞=飛狗

温羅(死掉的氐族溫氏虎鬼)
=閩南倒下
=温+西南苗語虎(羅羅)

所以
桃太郎打贏虎後
温羅讓他:稻予有温/度湯予温(=搗藥杵)
搗藥杵是打贏虎鬼後的寶藏
天狗則是"山鳥"=變音猴 ,山鳥天狗吞月=撫月兔讓他改氏
(因此傳說天狗會拐小孩去養,幾個月後小孩才回家;這天狗山鳥族大概就是扶養桃太郎的無子女的老夫婦)

搗藥杵
=山鳥手草樂午木
=山鳥手草白絲木午木
=山鳥手草白氏木午木
=天狗手(cyu/so)草白氏木午木
=天狗搶草/揉草,白氏(月兔)木舞木

山鳥
=suwan jiyau
=輸我不鳥
=不輸我鳥
=天狗(請見召喚古代圖騰神該篇解說,本處是事後修正^+++^)
(傳說天狗長得如鳥)

樂ro
=白絲木
=白系系木=白氏氏木(月兔改氏木/或雪白木)
=月兔氏爬上大木逃過一死,很樂
=洛族ro
=各水go zui(古椎go zui=古鳥木族)


=歡喜huwa(n) hi
=欠kiyan草兩口鳥 ,士口草口
=兩鳥民遷kiyan草,士民草民
=兩鳥民搬草,士民草民
=撫我(不)嘻hu wa n hi
=安撫我笑/或不安撫我,笑
=山鳥搭救兔子後的情況


(07/xx/2009 修正)