網誌存檔

2011年2月4日 星期五

Happy New Year




臺灣跟華人過的農曆新年分析:是東西方共同虎姑婆祖先過年災難遭遇(被追捕)起源
因此
Happy New Year不用加上中華兩字來區別(台灣被統派欺壓這樣慘,還加中華?)
華人古代才稱呼過年是:"躲年獸(bi ni syu/bi ni sou)"=躲女休/躲女溜(bi ni syu/bi ni sou)
獸=之前分析過是:追捕濕濕的貓人(藏水邊)

happy
=horo:蝦撲倒/下撲倒(he pi)
=horo:蝦躲/下放躲(he "b"i)+倒(dou/逃)
=虎姑婆如蝦龜縮躲窟快樂逃+敵人或自己如蝦撲倒

這是悲傷的過年~變化至玩樂的過年
惶恐不安躲避=>慶幸溜走或活著=>後代慶祝跟開玩笑+元宵節猜"謎(躲:mi/bi)"
所以
古代農曆新年是包含:12月30日(30:san za /同音:衣帶/抓黃攔)~元宵節1月15日(15:za gou/同音:藏窟)

當然也可能過年越過越慘,
但至少可以開玩笑,苦中作樂...嘲笑自己或別人
例如,...Karl(這是古代的) ...